Términos de uso

Última actualización: 7.04.2026

1. Quiénes somos

Las marcas GoEuro y Omio pertenecen a Omio Corp. (en adelante, «Omio», «nosotros», «nuestro»). Para obtener más información sobre Omio, visita nuestro Aviso legal.

Bajo la marca y los banners de Omio, Omio opera plataformas basadas en Internet en varios idiomas, así como aplicaciones móviles (en conjunto, la «Plataforma Omio»).

Nuestros servicios incluyen, entre otros, la identificación, comparación e intermediación de servicios de viaje con una opción de reserva directa para la mayoría de nuestras ofertas, atención al cliente en varios idiomas y la posibilidad de pagar en múltiples divisas (los «Servicios Omio»). «Usted» es la persona física o jurídica que accede o utiliza los Servicios de Omio. Además, puede optar por ser redirigido a uno de los Sitios de nuestros Afiliados, donde podrá reservar servicios de alojamiento o alquiler de coches, entre otros. Los Sitios Afiliados son sitios web de terceros cuyos productos promocionamos a cambio de una comisión, como los servicios de alojamiento.

Omio es una empresa independiente. No ofrecemos nuestros propios servicios de viaje ni operamos nuestros propios tours; no somos propietarios de ninguno de los proveedores externos (transportistas u otros proveedores de servicios), ni estamos bajo el control económico de ninguno de estos proveedores externos.

2. Términos y condiciones de uso

Junto con nuestra Política de privacidad, estos Términos y condiciones de uso («Términos y condiciones») rigen el uso que usted hace de los servicios, sitios web y aplicaciones móviles de Omio, y constituyen la base del acuerdo de uso entre usted y Omio. Además, se establecerá una relación jurídica entre usted, el cliente, y nosotros en los casos en que ofrezcamos los servicios de Omio a cambio de un pago. Dichos acuerdos individuales entre usted y Omio, por ejemplo, como parte de una reserva, tendrán prioridad. No serán aplicables las condiciones generales de contratación divergentes u opuestas invocadas por usted.

No obstante lo anterior, si usted es un usuario que ha adquirido un billete a través de los proveedores de la SNCF (incluidos los billetes de Ouigo France y Ouigo España), Omio Voyages SAS actuará como parte contratante únicamente en lo que respecta a los servicios de intermediación relacionados con su reserva. Omio Voyages SAS no actúa como proveedor de los servicios de viaje subyacentes. Los servicios de viaje son prestados directamente por el proveedor de servicios de viaje correspondiente. A los efectos de estas reservas, «Omio» y «nosotros» se referirán a la entidad jurídica Omio Voyages SAS, cuando proceda.

Si usted es un usuario que ha comprado un billete a proveedores ubicados en Brasil, Omio Travel Brazil Ltda., la filial brasileña de Omio, actuará como parte contratante únicamente en lo que respecta a los servicios de intermediación relacionados con su reserva. Omio Travel Brazil Ltda. no actúa como proveedor de los servicios de viaje subyacentes. Los servicios de viaje son prestados directamente por el proveedor de servicios de viaje correspondiente. A efectos de dichas reservas, «Omio» y «nosotros» se referirán a Omio Travel Brazil Ltda. cuando sea aplicable.

Estos Términos y condiciones se aplican exclusivamente a los Servicios de Omio. Además, y aparte de estos, los términos y condiciones de cada proveedor externo se aplicarán a cualquier billete y servicio ofrecido por dichos proveedores (por ejemplo, transporte, alojamiento o vacaciones). Además, pueden aplicarse términos y condiciones adicionales a las plataformas de reserva de terceros a las que se le redirija. Omio no tiene ninguna influencia sobre las condiciones proporcionadas por los proveedores externos.

Omio presta los Servicios de Omio a través de algunas de sus filiales (Omio Travel GmbH, Omio Voyages SAS, Omio Services GmbH, Omio Travel Brazil Ltda. y Omio Travel UK Ltd) o con la ayuda de estas. A efectos de las reservas y de estos Términos y condiciones, estas filiales se incluyen en los términos «Omio» y «nosotros».

Al realizar una reserva con Omio, usted declara y garantiza que no está sujeto a ninguna sanción o restricción impuesta por ninguna autoridad nacional o internacional que le prohíba utilizar los Servicios de Omio.

Omio se reserva el derecho, a su entera discreción, de denegar el acceso a los Servicios o rechazar la realización de reservas o la compra de otros productos a cualquier cliente, en cualquier momento y por cualquier motivo, incluidos, entre otros, los casos en los que un usuario:

  • sea identificado como un alto riesgo de fraude,
  • esté sujeto a sanciones o listas de vigilancia aplicables,
  • presente un riesgo legal, financiero u operativo, o
  • participe en comportamientos abusivos, amenazantes o acosadores hacia los empleados, contratistas o representantes de Omio, ya sea a través de nuestro Centro de ayuda o en cualquier otra plataforma, o
  • intenta eludir o manipular la funcionalidad o integridad de los Servicios de Omio.

Este derecho puede ejercerse sin previo aviso y sin obligación de revelar los motivos subyacentes.

3. Servicios de Omio

Los Servicios de Omio están diseñados para facilitarte la planificación de tu viaje, proporcionándote la información que necesitas y ofreciéndote una comparación clara de las opciones de viaje disponibles.

Los servicios de viaje propiamente dichos (por ejemplo, el transporte de A a B) no forman parte de los Servicios de Omio, sino que forman parte de un contrato independiente celebrado entre usted y el tercero correspondiente. Omio actúa como agente con el fin de ofrecerle un servicio de reserva a usted, como usuario de Omio. Por lo tanto, no nos hacemos responsables del servicio de viaje prestado por el tercero, ni de la forma en que se presta dicho servicio.

Los Servicios de Omio incluyen:

3.1 Motor de búsqueda + plataforma de comparación de servicios de viaje

Basándonos en los datos de su búsqueda, le ofrecemos una visión general clara de las distintas opciones de viaje utilizando diferentes medios de transporte (por ejemplo, tren, autobús, avión, ferry o coche de alquiler). Dado que nos basamos en la información facilitada por terceros, plataformas de reserva y plataformas de información, no podemos garantizar la exactitud o la exhaustividad de los resultados. Puede comparar las opciones de viaje por precio, duración del viaje y otros aspectos.

3.2 Reserva a través de terceros proveedores externos

Nuestra página de resultados incluye enlaces directos a las páginas de reserva de los respectivos proveedores externos. Al hacer clic en un enlace, se le redirigirá a la página de reserva del proveedor externo, donde podrá adquirir el servicio correspondiente y realizar una reserva, con sujeción a los términos y condiciones del proveedor externo en cuestión.

El contrato de servicios de viaje se celebrará únicamente entre usted y el proveedor externo correspondiente. Por este motivo, solo se aplicarán las condiciones del proveedor externo correspondiente a los servicios de viaje reservados de esta manera (reservas y reservas). El pago se realiza a través del sistema de pago proporcionado en el sitio web del tercero. Cualquier cambio o cancelación debe realizarse directamente con el tercero correspondiente.

Recibimos una comisión del proveedor externo por actuar como agente con el fin de ofrecer un servicio de reserva. También pueden aplicarse tasas adicionales impuestas por los respectivos proveedores externos.

3.3 Reserva directa en nuestro sitio web

Para determinados proveedores externos y conexiones, vendemos los billetes en nombre y por cuenta de los proveedores externos en nuestro sitio web, como agente comercial del proveedor externo. En estos casos, ofrecemos opciones de reserva online seguras directamente en nuestro sitio web, y no se le redirigirá a la página de reservas del proveedor externo correspondiente. Los servicios de SNCF Travel (incluidos Ouigo France y Ouigo España) son intermediados exclusivamente por Omio Voyages SASU. Los viajes en autobús en Brasil son intermediados exclusivamente por Omio Travel Brazil Ltda.

Cuando reservas un billete a través de nuestro sitio web, recopilamos los datos necesarios (como el nombre del viajero, la dirección de correo electrónico y la información de pago), de acuerdo con nuestra Política de privacidad. Actuando como agente comercial del proveedor de servicios de viaje, enviamos la reserva al proveedor de servicios de viaje correspondiente. Los billetes se venden en nombre y por cuenta del proveedor externo correspondiente.

Los billetes para determinados servicios de viaje no pueden emitirse inmediatamente debido a los procesos manuales del proveedor de servicios de transporte. En algunos casos, la emisión de los billetes puede tardar entre 24 y 48 horas.

Una vez emitidos los billetes, recibirás la confirmación de la reserva por correo electrónico, junto con los documentos de viaje y nuestra factura. Omio actúa únicamente como intermediario en nombre del proveedor de servicios de transporte correspondiente.

Al hacer clic en el botón «Pagar ahora» de nuestra página de reservas, usted establece una relación contractual vinculante con Omio en virtud de estos Términos y condiciones, así como con el proveedor de servicios de viaje correspondiente en virtud de sus respectivos términos. Si una tarifa o un tipo de billete se designan como no reembolsables, esto se aplica inmediatamente tras el envío de la solicitud de reserva. Dichos billetes no se pueden reembolsar, cancelar ni modificar, a menos que lo permitan los términos del proveedor de servicios de transporte, incluso si la reserva aún no se ha confirmado.

Los documentos de viaje suelen ser billetes imprimibles emitidos por el proveedor de servicios correspondiente y, por lo general, se envían en formato PDF o en otros formatos electrónicos habituales, como billetes móviles con códigos QR. En casos concretos, y para determinadas conexiones o determinados proveedores de servicios de viaje (por ejemplo, Japan Rail), es posible que reciba un código de reserva o un vale de billete en lugar de billetes imprimibles. Estos deben canjearse en la taquilla o en una máquina expendedora de billetes en el punto de salida indicado antes de la salida. Es su responsabilidad asegurarse de canjear su vale de viaje por un billete físico a tiempo para la salida. Un vale de viaje no es un billete de viaje y no permite viajar. Solo el billete físico es válido para viajar y debe presentarse durante el trayecto.

Una vez recibidos, le recomendamos que revise los documentos de viaje inmediatamente. Cualquier error o información incorrecta debe comunicarse inmediatamente a Omio para que se puedan corregir los documentos a tiempo. Puede ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente aquí: Centro de ayuda.

Tal y como se establece en estos Términos y condiciones, y tal y como se acordó en el momento de la reserva, podemos cobrar una tarifa de servicio por los Servicios de Omio que te proporcionamos en la Plataforma Omio. También recibimos una comisión del proveedor externo correspondiente. También pueden aplicarse tarifas adicionales impuestas por los proveedores externos correspondientes.

La reserva directa de servicios de transporte y viajes en la Plataforma Omio solo puede realizarse utilizando los métodos de pago disponibles en Omio con las siguientes reservas:

  • Para los servicios de viaje reservados en Brasil por clientes brasileños (según lo determinado por la geolocalización IP), los pagos en reales brasileños (BRL) realizados con tarjetas de crédito y débito emitidas en Brasil, así como los pagos realizados a través de PIX, son cobrados por Omio Travel Brazil Ltda, con sede en Avenida Paulista, nº 1.765, 7º andar, conjunto 72, CV: 10847, Bela Vista, São Paulo – SP, 01311-930, Brasil (CNPJ 58.454.647/0001-73)
  • Para los pagos realizados en GBP con tarjetas de crédito o débito emitidas en el Reino Unido, cobramos los pagos a través de Omio Travel UK Ltd, con sede en 1st Floor West, Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire, RG1 3EU, Reino Unido (NIF: 324 6426 13)
  • Para los pagos realizados en dólares estadounidenses con tarjetas de crédito o débito emitidas en los Estados Unidos, cobramos los pagos a través de Omio Corp. (registrada en Delaware, EE. UU., con domicilio social en Warschauer Platz 12, 10245, Berlín, NIF DE293909271).
  • Todos los demás tipos de pagos serán procesados por Omio Services GmbH (Warschauer Platz 12, 10245 Berlín, NIF DE349107232).

Omio está autorizada a cobrar los pagos en nombre de cada uno de los proveedores externos pertinentes sobre la base de los acuerdos subyacentes que tiene con dichos proveedores de servicios de viaje externos. Al realizar el pago a Omio, usted ha cumplido con sus obligaciones de pago hacia el proveedor de servicios de viaje con efecto liberatorio.

Omio puede ofrecer diferentes divisas en las que puedes reservar un servicio de transporte en la plataforma Omio. La selección de divisas disponibles puede variar y está sujeta a cambios sin previo aviso. Omio se reserva el derecho de añadir, eliminar o restringir divisas a su entera discreción.

Al pagar una reserva con tarjeta de crédito, usted da su consentimiento expreso para que nuestro socio de cumplimiento o proveedor de servicios de pago cobre la tarifa del servicio de viaje correspondiente, incluida la tarifa de servicio especificada, a dicha tarjeta de crédito. Si decide pagar a través de PayPal o transferencia online (si es posible), usted mismo autorizará el pago.

Si deseas cancelar el servicio de transporte o de viaje y rescindir el contrato, se aplicarán los términos y condiciones del proveedor de viajes en lo que respecta a la cancelación. Nosotros gestionaremos tu solicitud de cancelación y la remitiremos al transportista correspondiente. Cuando las condiciones del billete lo permitan, es posible que se pueda cancelar directamente con el transportista.

No asumimos ninguna responsabilidad por la disponibilidad del viaje en el momento de la reserva ni por el cumplimiento del viaje reservado por parte de un proveedor tercero. No vendemos paquetes vacacionales.

3.4 Transparencia en la clasificación

Omio ofrece un servicio de comparación y reserva de viajes en tren, autobús, ferry y avión. Los resultados de la búsqueda se generan en función de la ruta que introduzcas en nuestro motor de búsqueda en nuestra aplicación o sitio web. Puedes ordenar los resultados por precio, duración del viaje, hora de salida/llegada, entre otros parámetros, utilizando la opción de filtro. Nos reservamos el derecho a cambiar los parámetros por los que ordenamos los resultados de búsqueda en nuestro sitio web y nuestra aplicación, con el fin de mejorar aún más la experiencia del usuario. Los resultados etiquetados como «Recomendados» están patrocinados y constituyen anuncios pagados.

3.5 Suministro de seguro de viaje

Contratamos seguros de viaje en varios idiomas y países a través de Cover Genius. Al ofrecer seguros de viaje, actuamos como intermediario de seguros auxiliares, tal y como se define en la Directiva europea sobre distribución de seguros. A continuación, encontrará los datos de su aseguradora, en función de su país de residencia.

Unión Europea: Las pólizas de seguro contratadas por residentes de la Unión Europea son proporcionadas por Cover Genius Europe B.V. y suscritas por Collinson Insurance Europe Limited, regulada y autorizada por la Autoridad de Servicios Financieros de Malta para llevar a cabo actividades de seguros en virtud de la Ley de Actividades de Seguros, CAP 403 de las Leyes de Malta. Collinson Insurance Limited está registrada en Malta con el número C89977 y tiene su domicilio social en Third Floor, Development House, St. Anne Street, Floriana, FRN 9010, Malta. Cover Genius Europe B.V. está registrada en la Cámara de Comercio de los Países Bajos con el número 73237426 y cuenta con licencia como intermediario de seguros y agente autorizado de la Autoridad Neerlandesa de Mercados Financieros con el número de licencia 12046177. XCover.com es un nombre comercial de Cover Genius Europe B.V. Omio actúa como intermediario de seguros auxiliar según se define en la Directiva europea sobre distribución de seguros.

Reino Unido: Las pólizas de seguro adquiridas por residentes en el Reino Unido son proporcionadas por Cover Genius Ltd, que opera como XCover.com, y suscritas por Collinson Insurance (nombre comercial de Astrenska Insurance Limited), autorizada por la Autoridad de Regulación Prudencial y regulada por la Autoridad de Conducta Financiera y la Autoridad de Regulación Prudencial (número de referencia 202846). Omio Travel (UK) Ltd es un representante designado de Cover Genius Ltd, una empresa autorizada y regulada por la Autoridad de Conducta Financiera (número de referencia de la empresa 750711), con domicilio social en C/O Corporation Service Company (Uk) Limited 5 Churchill Place, 10th Floor, Londres, Reino Unido, E14 5HU, y registrada con el número de empresa 09408621.

EE. UU.: Las pólizas de seguro ofrecidas a los residentes de los Estados Unidos son vendidas por Cover Genius Insurance Services, LLC, una sociedad de responsabilidad limitada de Delaware, con domicilio social en 11 West 42nd Street, 30th Floor, Nueva York, NY 10036, a través de su plataforma XCover. Número de licencia de productor de seguros de California 6000406; NPN: 19173442. Las coberturas de seguro ofrecidas y vendidas a los residentes de EE. UU. están suscritas por Zurich American Insurance Company, una empresa con domicilio en Nueva York y con sede principal en 1299 Zurich Way, Schaumburg, IL 60196 (NAIC n.º 16535), y están sujetas a los términos, limitaciones y exclusiones del plan. No es necesario adquirir una póliza de seguro para comprar cualquier otro producto en la plataforma Omio. Omio solo puede proporcionar información general sobre el seguro proporcionado por Cover Genius, como una descripción de la cobertura y el precio. Omio no puede responder a preguntas técnicas sobre los términos y condiciones del seguro, ni evaluar la idoneidad de ninguna póliza de seguro proporcionada por Cover Genius Insurance Services, LLC. Si tiene preguntas sobre su póliza o sobre las pólizas que se ofrecen, póngase en contacto con Cover Genius aquí.

Australia y Nueva Zelanda: las pólizas de seguro contratadas por residentes en Australia y Nueva Zelanda son vendidas por Cover Genius Pty. Ltd., AFSL 490058, ABN 43 159 983 598.

Si tiene alguna queja, póngase en contacto primero con Cover Genius. La política de reclamaciones y los datos para ponerse en contacto con una institución local de reclamaciones se encuentran en la documentación de la póliza que recibió al contratar su seguro.

3.6 Registro

Cuando reservas con nosotros, puedes crear una cuenta en Omio o realizar el pago como invitado. Puedes acceder a tu perfil individual introduciendo tu correo electrónico y la contraseña seleccionada, o a través del inicio de sesión de Facebook. Tus datos personales y la información de la reserva se tratarán de acuerdo con nuestra Política de privacidad.

Solo las personas físicas mayores de edad y con plena capacidad jurídica pueden registrarse para crear una cuenta. Debes proporcionar toda la información requerida de forma completa y correcta y, cuando sea necesario, proporcionar actualizaciones. El registro es intransferible.

Una vez registrado, tu cuenta estará activa durante un periodo de tiempo indefinido. Tanto tú como Omio tenéis derecho a cancelar la cuenta en cualquier momento con un preaviso de dos días. El derecho a la cancelación sin previo aviso por una causa justificada no se ve afectado.

3.7 Pagos y tarifas

Se le presentará un desglose de los costes y comisiones que componen el importe adeudado por cada reserva, incluidas las comisiones cobradas por el proveedor. Usted acepta pagar, o autorizar el pago, de todas esas comisiones, junto con cualquier comisión o coste adicional en que pueda incurrir su tarjeta de crédito o proveedor de servicios de pago, si lo hubiera. Su pago solo podrá realizarse a través de los sistemas de pago aceptables especificados en la página de reserva, ya sea en los Sitios del Servicio (para reservas directas) o en el sitio web del Proveedor (para reservas externas).

3.8 Tarifas de servicio, tarifa de reserva

Al realizar una reserva directamente en nuestra aplicación o sitio web, o al comprar productos Omio, podemos cobrar una tarifa de servicio para gestionar la plataforma Omio y proporcionar los servicios Omio, tal y como se establece en estos Términos y condiciones. Estas tarifas de servicio nos ayudan a mejorar nuestro sitio web para garantizar la mejor experiencia de calidad a nuestros clientes. Las comisiones por servicio pueden variar, ya que se calculan para cada reserva individual o producto Omio. Ten en cuenta que nuestras comisiones por servicio no son reembolsables. Esto se debe a que nuestras comisiones por servicio se cobran por los servicios de intermediación prestados por Omio, que se cumplen cuando se te ha confirmado la reserva.

Nuestras tarifas de servicio se cobran por la prestación de los Servicios y productos de Omio que se ponen a su disposición a través de la Plataforma Omio y se consideran cumplidas una vez que dichos servicios o productos han sido accesibles o entregados de acuerdo con estos Términos y condiciones.

Además, Omio puede cobrar una tarifa de reserva por el servicio de búsqueda, comparación, combinación y reserva que ofrecemos a través de la plataforma Omio. La tarifa de reserva está relacionada con los costes de Omio para mantener y desarrollar todos los diversos servicios de viaje que ofrecemos (diferentes medios de transporte, países, operadores de viajes, etc.) y para procesar las reservas con nuestros socios de viaje. Si ha reservado una tarifa reembolsable, se le reembolsará la tarifa de reserva.

Es posible que se le cobre ambas cosas al reservar un viaje en Omio. Omio le informará antes de la compra de las tarifas de servicio y/o de reserva que se aplican, para que pueda aceptarlas antes de pagar.

Nos esforzamos por mostrar las tarifas de servicio y/o de reserva aplicables lo antes posible. Puedes acceder a más información sobre las tarifas de servicio en nuestras preguntas frecuentes.

Si utilizas una moneda extranjera, también pueden aplicarse comisiones por transacción en el extranjero.

3.9 Cambios o cancelaciones

Dependiendo del proveedor externo y del tipo de tarifa, es posible que puedas cancelar y recibir un reembolso por tu billete o cambiarlo online, a través de nuestro Centro de ayuda o directamente con el proveedor externo. Por lo general, te informaremos de las condiciones principales durante el proceso de reserva, pero te recomendamos encarecidamente que leas y comprendas los términos y condiciones del proveedor externo antes de completar tu reserva.

Es posible que tenga que pagar la diferencia de precio de su nuevo billete, así como cualquier tasa aplicable determinada por los proveedores externos.

Sujeto a los términos y condiciones del proveedor externo correspondiente, los cambios o cancelaciones enviados a nuestro equipo de atención al cliente solo se pueden garantizar si su solicitud se envía con más de

  • 24 horas antes de la hora de salida para los billetes de avión,
  • 72 horas antes de la hora de salida para los billetes de ferry,
  • 1 hora antes de la hora de salida para los billetes de tren y autobús.

La disponibilidad de cualquier servicio adicional, incluyendo, sin limitación, el añadido de equipaje adicional, mascotas, instrumentos musicales, equipamiento deportivo, bicicletas o pasajeros adicionales, incluyendo niños o bebés que no requieran asiento, está sujeta a la disponibilidad del proveedor externo. No aceptamos ninguna responsabilidad por los cambios que no puedan completarse debido a (a) los términos y condiciones del proveedor externo, o (b) la falta de respuesta o tramitación de su cambio o cancelación por parte del proveedor externo.

No cambiaremos, cancelaremos, reemplazaremos ni reembolsaremos los billetes obtenidos por medios fraudulentos, los billetes falsificados o los billetes que no se hayan comprado a través de Omio.

*Si su reserva original se tramitó en una moneda distinta al euro, tenga en cuenta que se calculará un importe equivalente utilizando un tipo de cambio estándar, conocido como tipo de cambio base. Este tipo de cambio se utiliza para la conversión de divisas utilizando datos de uno o varios terceros. Actualizamos periódicamente el tipo de cambio base, pero es posible que no sea idéntico al tipo de cambio del mercado en tiempo real.

Un viaje se considera nacional cuando la ciudad de salida y la de destino se encuentran dentro del mismo país. Un viaje se considera transfronterizo cuando la ciudad de salida y la de destino se encuentran en países diferentes.

«Cambio» significa su solicitud voluntaria de cambiar su reserva (fecha, ruta, nombre, compra de servicios adicionales, mejora de su tarifa, etc.). Tenga en cuenta que cualquier cambio está sujeto a las condiciones del proveedor.

«Cancelación» significa su solicitud voluntaria de cancelar su(s) billete(s).

Una «solicitud procesada» significa que, después de que usted se ponga en contacto con nuestro Centro de atención al cliente para cambiar o cancelar su reserva, nuestros agentes procesan el cambio y/o la cancelación correspondientes. Una «reserva» se refiere a un billete único o a un grupo de billetes para el mismo servicio/ruta, comprados en la misma transacción. Si desea cancelar o cambiar dos o más reservas, cada solicitud se procesará por separado.

3.10 Comisiones por procesamiento de tarjetas

Tal y como establecen las leyes aplicables, si pagas con una tarjeta corporativa o un sistema tripartito (American Express o Diners), se aplicarán comisiones adicionales. Estas comisiones no son reembolsables. Ten en cuenta que nuestros sistemas detectan automáticamente el método de pago que utilizas y se cobran las comisiones adicionales correspondientes, si las hubiera.

3.11 Omio Advance (reservas anticipadas)

3.11.1. Condiciones de Omio Advance

Los plazos de reserva varían en función del proveedor de servicios de transporte. En determinados casos, Omio puede permitir a los clientes realizar una reserva anticipada para una ruta, fecha y hora de tren preferidas antes de que los billetes se pongan oficialmente a la venta por parte del proveedor correspondiente (el producto «Omio Advance»). Omio Advance es un producto de Omio: Omio determina el precio final que se le muestra y asume todo el riesgo de dicho precio.

Omio Advance permite a los clientes enviar una solicitud para reservar por adelantado un servicio de transporte antes de que esté disponible para su reserva con el proveedor del servicio de transporte. Las reservas realizadas antes del plazo oficial de reserva del proveedor de viajes se consideran reservas Omio Advance. Una vez que realice una reserva Omio Advance, Omio le confirmará la recepción de su solicitud de reserva por correo electrónico. En este correo electrónico, se le informará de cuándo se emitirán sus billetes, así como de si recibirá un billete móvil o un vale/código que deberá canjear por un billete físico en la estación de tren de salida.

En caso de que tu billete deba imprimirse en la estación, serás el único responsable de canjear el vale de viaje en la estación antes de la salida. Recibirás las instrucciones para hacerlo junto con tu vale de viaje.

Si, cuando se abra la venta de billetes, Omio no puede garantizar un billete de viaje según las preferencias que indicaste en el momento de la reserva, Omio te lo notificará sin demora indebida y te reembolsará el importe pagado por la reserva Omio Advance. Debido a la naturaleza del producto Omio Advance, Omio no garantiza que la ruta, la fecha o la hora de salida seleccionadas en el momento de la reserva estén disponibles una vez que se abra la venta de billetes. Una reserva Omio Advance por sí sola no le da derecho a viajar y no representa un valor monetario almacenado, crédito o dinero electrónico. No se puede cambiar ni transferir.

Salvo las excepciones que se indican a continuación, puedes cancelar tu reserva Omio Advance antes de que se emita tu billete/vale poniéndote en contacto con el servicio de atención al cliente de Omio a través del Centro de ayuda, y recibirás un reembolso del precio de la reserva Omio Advance. Las tasas de servicio no son reembolsables. No es posible modificar las reservas Omio Advance. En caso de que sea necesario realizar un cambio, puedes cancelar tu reserva tal y como se describe en estos Términos y condiciones, y realizar una nueva reserva.

El precio pagado por la reserva Omio Advance es fijo. No se realizará ningún reembolso si el precio final del servicio de transporte es inferior al importe de Omio Advance. Del mismo modo, si el precio final del servicio es superior, no se le exigirá el pago de ningún coste adicional.

3.11.2 Condiciones adicionales para las reservas Omio Advance con Japan Rail

Se aplican condiciones adicionales a las reservas Omio Advance con Japan Rail. 30 días antes de la fecha de salida prevista, una vez que se abran las ventas, tu reserva Omio Advance se convertirá en un bono de viaje, que recibirás por correo electrónico. Para poder viajar, deberás canjear este bono de viaje por un billete físico en la estación de tren de Japón.

3.11.2.1 Cancelaciones de reservas anticipadas de Omio con Japan Rail

Cancelación antes de que se haya impreso el billete físico:

Más de treinta (30) días antes de la salida programada: los clientes pueden cancelar su reserva y recibir un reembolso del precio de la reserva Omio Advance poniéndose en contacto con el servicio de atención al cliente de Omio a través del Centro de ayuda, siempre que el bono de viaje aún no se haya canjeado por un billete físico. Las tasas de servicio no son reembolsables.

Entre treinta (30) y dos (2) días antes de la salida programada: si el bono aún no se ha canjeado por un billete físico, los clientes pueden cancelar su reserva a través del autoservicio en la aplicación de Omio o en la página de detalles de la reserva, o poniéndose en contacto con el servicio de atención al cliente de Omio a través del Centro de ayuda. Dicha cancelación estará sujeta a una tasa de cancelación del quince por ciento (15 %) del precio total de la reserva. Las tasas de servicio no son reembolsables.

Después de haber obtenido el billete físico: Una vez que el vale de viaje se ha canjeado por un billete físico, ya no es posible realizar cancelaciones a través de Omio. En tales casos, la cancelación solo será posible en persona en una estación de tren de Japón y de acuerdo con las normas aplicables del operador ferroviario. Si te pones en contacto con el servicio de atención al cliente de Omio después de canjear el vale de viaje, Omio puede redirigirte a la estación de tren correspondiente, ya que Omio ya no puede procesar la cancelación.

En los dos (2) días anteriores a la salida programada: menos de dos (2) días antes de la hora de salida programada, no se permiten cancelaciones a través de Omio o Japan Rail, independientemente de si se ha canjeado el vale del billete.

3.11.1.3 Modificaciones de las reservas anticipadas de Omio con Japan Rail

Las modificaciones pueden realizarse en persona en la estación de tren de Japón, sujetas a los términos y condiciones de Japan Rail y a las restricciones de tarifa, disponibilidad y horario impuestas por el proveedor. Omio no garantiza que las modificaciones sean aceptadas por el operador ferroviario y no se hace responsable de las decisiones tomadas a nivel de la estación.

3.12 Japan Rail Pass

El Japan Rail Pass («JR Pass») es un pase de tren válido en todo el país que le da derecho a viajar en las rutas de Japan Railways elegibles en Japón durante el periodo de validez seleccionado en el momento de la compra.

Tras la compra a través de Omio, nos encargaremos de enviarle su vale físico del Japan Rail Pass a la dirección de entrega que haya proporcionado durante la reserva. La entrega de tu vale conllevará un gasto de envío, que se mostrará cuando elijas una dirección de entrega y al finalizar la compra. Omio no se hace responsable de los retrasos o fallos en la entrega causados por datos incorrectos del cliente. No obstante, si tu vale no se entrega, ponte en contacto con el Centro de ayuda de Omio para obtener asistencia.

Puedes cancelar tu vale JR Pass y recibir un reembolso completo del precio del JR Pass. Ten en cuenta que los gastos de envío solo son reembolsables si el vale no se ha entregado. El vale del JR Pass por sí solo no te da derecho a viajar. Debes llevar tu vale contigo a Japón y canjearlo por un JR Pass físico en una de las estaciones de tren. Encontrarás más información sobre el canje del vale en la Guía completa del usuario del Japan Rail Pass, que se te facilitará junto con tu vale del JR Pass.

El JR Pass solo está disponible para clientes que no sean ciudadanos japoneses y que entren en Japón como turistas con un sello de «Temporary Visitor» en su pasaporte. Debe entrar por una puerta de inmigración con personal para recibir este sello específico (las puertas automáticas no lo proporcionan). En el momento del canje del vale por el JR Pass, debe presentar el vale y su pasaporte. El incumplimiento de los requisitos de elegibilidad puede dar lugar a la denegación del canje. Es tu responsabilidad asegurarte de que cumples los requisitos de elegibilidad para el JR Pass antes de comprar el vale y antes de canjearlo por un JR Pass.

Eres responsable de cumplir las normas del JR Pass y las condiciones de transporte del operador de viajes correspondiente una vez a bordo. Omio no se hace responsable de la denegación por parte de JR de canjear un vale por el JR Pass ni de la denegación de embarque por incumplimiento de las condiciones de transporte de JR.

Las reservas de asiento no están incluidas en el JR Pass.

3.12.1 Cancelaciones del JR Pass

Siempre que el vale del JR Pass comprado a través de Omio aún no haya sido canjeado por un JR Pass, puedes cancelar tu vale del JR Pass y recibir un reembolso completo poniéndote en contacto con el Centro de ayuda de Omio. Esto incluye una situación en la que se te haya denegado el canje de tu vale por un JR Pass en la estación de Japón. Como se ha indicado anteriormente, los gastos de envío no son reembolsables una vez que se ha realizado la entrega. Para obtener más información, ponte en contacto con nuestro Centro de ayuda.

Si cancelas tu vale después de que se haya entregado, los gastos de envío no son reembolsables. Una vez que el vale se ha canjeado por un JR Pass, la reserva no es reembolsable ni cancelable.

3.12.2. Modificaciones del JR Pass

No es posible realizar modificaciones en los vales del JR Pass. En caso de que sea necesario modificar los vales, se puede cancelar el vale existente y comprar uno nuevo. Ponte en contacto con el Centro de ayuda de Omio para obtener más información.

3.13 Omio.AI

3.13.1 - Conversaciones con Omio.AI

Al acceder o interactuar con el servicio omio.ai («Omio.AI»), usted reconoce y acepta que todos los resultados son generados por inteligencia artificial y pueden contener inexactitudes. Usted es plenamente responsable de verificar de forma independiente toda la información generada por Omio.AI. Omio.AI se proporciona únicamente con fines informativos y operativos, y no pretende ser un asesoramiento legal, financiero o profesional. Omio no acepta ninguna responsabilidad por las decisiones tomadas basándose en las respuestas generadas por la IA. Omio se reserva el derecho de modificar o interrumpir funcionalidades, así como de implementar medidas de protección y negarse a responder a preguntas sobre contenidos ilegales, inmorales, ofensivos, difamatorios, insensibles o de otro tipo, a su entera discreción. Las declaraciones, sugerencias, recomendaciones o representaciones realizadas por Omio.AI no constituyen condiciones de venta ni compromisos contractuales relacionados con ninguna reserva realizada posteriormente a través de Omio. Las respuestas de Omio.AI no representan necesariamente las opiniones de Omio.

3.13.2 - Reservas a través de Omio.AI

Cuando seleccionas un viaje que te ofrece Omio.AI, Omio.AI puede dirigirte a una página de reservas de Omio para completar tu reserva. Si has iniciado sesión en tu cuenta de Omio, las reservas se pueden realizar dentro del chatbot de Omio.AI. Las reservas realizadas a través de Omio.AI son equivalentes a las reservas realizadas a través de la aplicación o el sitio web de Omio en virtud de estos Términos y condiciones.

3.14 Omio Travel Guide

Al utilizar la Omio Travel Guide, reconoces y aceptas que la información puede ser generada por inteligencia artificial y puede contener inexactitudes. Eres plenamente responsable de verificar de forma independiente toda la información que se muestra en la Omio Travel Guide. Las opiniones de los clientes sobre restaurantes, destinos y atracciones también pueden ser recopiladas por inteligencia artificial, basándose en opiniones de múltiples fuentes.

3.15 Limitaciones

Ponemos nuestro sitio web y sus respectivas funciones a disposición de los usuarios; no existe ningún derecho a la prestación de funciones específicas. Nos reservamos el derecho a realizar cambios en el contenido o la funcionalidad en cualquier momento (por ejemplo, mediante parches, actualizaciones o modificaciones). No garantizamos la disponibilidad permanente de nuestro sitio web. Más concretamente, pueden producirse interrupciones del servicio debido a problemas técnicos que escapan a nuestro control. El mantenimiento del sitio web puede afectar a la disponibilidad y se llevará a cabo, cuando sea posible, con el debido cuidado para evitar interrupciones. Los derechos de propiedad y todos los demás derechos relacionados con este sitio web pertenecen a Omio.

3.16 Deberes y obligaciones del usuario, consejos

Como usuario, usted es responsable de asegurarse de que cumple con todos los trámites de viaje (requisitos de pasaporte y visado, requisitos de entrada, regulaciones aduaneras y monetarias, requisitos de vacunación y otras ordenanzas sanitarias). Para garantizar que su viaje transcurra sin problemas, debe tomar nota de las instrucciones y consejos proporcionados por los proveedores de transporte y/o remitidos por Omio.

3.17. Responsabilidad

Nos esforzamos por mostrar siempre información precisa y actualizada en la medida de lo posible. Sin embargo, dependemos de la información que nos proporcionan terceros proveedores y, por lo tanto, no podemos verificar completamente la exactitud o actualidad de la información que recopilamos y mostramos. No hacemos ninguna declaración ni ofrecemos ninguna garantía, ni podemos ofrecer a nuestros usuarios ninguna garantía en cuanto a la exactitud o integridad de la información de viaje. Lo mismo se aplica a toda la demás información presentada en nuestro sitio web que nos ha sido facilitada por terceros proveedores.

No participamos en la presentación o descripción de los servicios de viaje en los sitios web de terceros proveedores. Por lo tanto, no nos hacemos responsables del contenido de las ofertas de terceros ni de los contratos celebrados con terceros proveedores.

Omio hace hincapié en que actúa únicamente como intermediario y no como proveedor de transporte. Una vez completada la reserva y emitido el billete de viaje, todas las obligaciones relacionadas con el servicio de transporte, incluyendo, entre otras, la exactitud de los datos del billete, la gestión de la ruta, los cambios de horario, las cancelaciones, la gestión del equipaje y la seguridad, recaen exclusivamente en la compañía de transporte externa. Cuando actuamos como agentes con el fin de ofrecer un servicio de reserva para ofertas de terceros, no asumimos ninguna responsabilidad por la disponibilidad de los servicios o las conexiones de viaje en el momento de la reserva, ni por la prestación efectiva y satisfactoria de los servicios reservados con terceros proveedores. Ni nosotros ni nuestras filiales hacemos ninguna declaración ni ofrecemos ninguna garantía con respecto a la información, los productos, los servicios o el software proporcionados o contenidos en nuestro sitio web, en particular en lo que se refiere a la idoneidad para un fin específico, a menos que así se haya acordado expresa e individualmente con nuestros usuarios. Cualquier reclamación de garantía o de daños y perjuicios deberá dirigirse directamente al proveedor externo correspondiente.

Omio no se hace responsable de los daños o problemas derivados de la prestación del servicio de transporte, de conformidad con la legislación aplicable. En caso de fallo del servicio, Omio puede ayudarle a ponerse en contacto con el proveedor de transporte, pero no asume ninguna responsabilidad legal por la ejecución del servicio.

Aunque nos esforzamos por garantizar el funcionamiento técnico impecable e ininterrumpido de nuestro servicio, no asumimos ninguna responsabilidad por cualquier perturbación o interferencia en la red que no haya sido causada por nosotros. Esto se aplica en particular a la accesibilidad ininterrumpida y rápida de nuestro servicio, a los retrasos o fallos técnicos y a los daños que de ello se deriven.

No aceptamos ninguna responsabilidad por los servicios reservados a través de los sitios web de nuestros afiliados.

Nuestro sitio web contiene enlaces a otros sitios que no operamos ni controlamos y de los que no somos responsables. No respaldamos el contenido de estos sitios web, ni asumimos ninguna responsabilidad por la legalidad o funcionalidad de dicho contenido. No aceptamos ninguna responsabilidad por cualquier pérdida o daño que pueda ser causado por el uso de dichos sitios. Le recomendamos que lea atentamente las condiciones de uso de cada uno de estos sitios web.

Nuestra propia responsabilidad, de conformidad con la sección 10.1 más abajo, no se ve afectada.

3.18 Limitación de responsabilidad

Nuestra responsabilidad y la de nuestros empleados, representantes legales o agentes se limitará a los casos de dolo y negligencia grave. Esta limitación no se aplica a los daños a la vida, la integridad física o la salud, a los incumplimientos de garantía, a las reclamaciones en virtud de la Ley alemana de responsabilidad por productos defectuosos ni a los incumplimientos contractuales graves, es decir, las obligaciones que son esenciales para la correcta ejecución del contrato o el cumplimiento del objeto del contrato, o en cuyo cumplimiento puede confiar regularmente la parte contratante.

En caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales por negligencia leve o simple, solo nos hacemos responsables de los daños típicos y previsibles.

3.19 Comentarios

En la medida en que proporciones a Omio sugerencias, recomendaciones u otros comentarios relacionados con el Servicio o cualquier otro producto o servicio de Omio («Comentarios»), por la presente cedes a Omio todos los derechos, incluidos todos los derechos de propiedad intelectual, títulos e intereses sobre dichos Comentarios. Omio se reserva el derecho de aprovechar los Comentarios y cualquier idea, conocimiento, concepto, técnica u otra propiedad intelectual asociada a ellos, sin atribución, compensación o limitación, para cualquier fin. Omio no tiene ninguna obligación de implementar o actuar de otro modo en función de los Comentarios.

4. Sus derechos

Derecho de desistimiento:

Para residentes en la UE y el Reino Unido:

En virtud del artículo 16, apartado 1, de la Directiva 2011/83/UE sobre los derechos de los consumidores, y/o del artículo 28, apartado 1, letra h), del Reglamento del Reino Unido sobre contratos de consumo (Información, cancelación y cargos adicionales) del Reino Unido de 2013, el derecho de desistimiento no se aplica a los contratos de prestación de servicios de viaje, cuando el contrato establece una fecha o un período de ejecución específicos (es decir, el billete de viaje es para una fecha determinada). En su lugar, se aplicarán los términos y condiciones del proveedor de viajes en lo que respecta a la cancelación.

Derechos de los pasajeros ferroviarios:

Para los residentes en la UE: El Reglamento (UE) 2021/782 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2021, sobre los derechos y obligaciones de los viajeros de ferrocarril, es aplicable a Omio como intermediario en la venta de billetes de tren. Puede encontrar un resumen de sus derechos y obligaciones en todas las lenguas oficiales de la UE aquí, y también puede ponerse en contacto con nuestro equipo de atención al cliente a través del Centro de ayuda para cualquier pregunta relacionada con sus derechos como pasajero ferroviario.

Para residentes en el Reino Unido: El Reglamento sobre los derechos y obligaciones de los viajeros de ferrocarril (modificación) (salida de la UE) de 2018 se aplica a Omio en su calidad de intermediario en la venta de billetes de tren dentro del Reino Unido. Puede encontrar un resumen de sus derechos y obligaciones como viajero de ferrocarril en el sitio web de la Oficina de Ferrocarriles y Carreteras (ORR). También puede ponerse en contacto con nuestro equipo de atención al cliente a través del Centro de ayuda para cualquier pregunta relacionada con sus derechos como pasajero ferroviario.

Servicios de viaje vinculados y paquetes de viaje: Los Servicios de Omio no incluyen la venta, organización o gestión de paquetes de viaje o servicios de viaje vinculados, tal y como se definen en la Directiva (UE) 2015/2302 de la UE o en el Reglamento del Reino Unido sobre paquetes de viaje y servicios de viaje vinculados de 2018 (en conjunto, el «Reglamento sobre paquetes de viaje y servicios de viaje vinculados»).

Los servicios de alojamiento y los servicios de transporte se ofrecen en los Sitios web como productos distintos e independientes. Cada servicio se muestra y se comercializa en páginas separadas dentro de los Sitios web. Por consiguiente, cuando el usuario reserve tanto el alojamiento como el transporte a través de Omio, dichas reservas se formalizan de forma independiente entre sí mediante procesos de pago diferenciados. Por lo tanto, dichas reservas no constituyen una «visita única» y no se considerarán un viaje combinado ni servicios de viaje vinculados.

Nuestros Sitios de servicios pueden contener enlaces o redirecciones a sitios web independientes de terceros o a plataformas de marca blanca de terceros que ofrecen otros servicios de viaje. Si decides reservar servicios de viaje adicionales de estos terceros proveedores a través de enlaces o redirecciones desde nuestra confirmación de reserva, dichos servicios de viaje no constituirán un paquete de viaje ni una combinación de servicios de viaje vinculados. Por lo tanto, no se beneficiará de los derechos que se aplican en virtud del Reglamento sobre paquetes de viaje y servicios de viaje vinculados, y no seremos responsables del correcto cumplimiento de dichos servicios de viaje. En caso de problemas, le invitamos a ponerse en contacto con el proveedor externo correspondiente.

Puede consultar la Directiva (UE) 2015/2302 aquí para obtener más detalles.

Tenga en cuenta que esta sección 4 no abarca todos sus derechos como usuario de Omio o cliente de un servicio de viaje reservado a través de Omio. Usted tiene derechos adicionales en virtud de la legislación de la UE y otras leyes nacionales pertinentes en materia de consumo.

5. Protección de datos

Nuestra Política de privacidad describe la forma en que tratamos sus datos cuando utiliza nuestro servicio. Al utilizar nuestro sitio web y/o nuestras aplicaciones móviles, usted da su consentimiento para el uso de su información de acuerdo con nuestra Política de privacidad.

6. Cambios en nuestros Términos y condiciones de uso

Los servicios de Omio están en constante evolución y expansión. Por lo tanto, nos reservamos el derecho a modificar estos Términos y condiciones en cualquier momento. Al realizar una reserva con Omio, aceptas los Términos y condiciones tal y como están en el momento de la reserva. Si no deseas estar sujeto a estos Términos y condiciones, debes dejar de utilizar los servicios de Omio.

7. Propiedad intelectual

Todos los derechos de propiedad intelectual relacionados con la Plataforma Omio, incluyendo, entre otros, nuestro sitio web y nuestra aplicación, así como los relacionados con los Servicios Omio, son propiedad exclusiva de Omio o de sus filiales y/o socios que han autorizado su uso y comercialización por parte de Omio. El uso de dichos derechos por parte del usuario está estrictamente prohibido, salvo que se autorice expresamente en estos Términos y condiciones.

Estos derechos incluyen, entre otros, todos los derechos relacionados con los nombres de dominio, marcas comerciales, software, diseño, materiales gráficos, diseño, bases de datos, tecnología, funcionalidades y otros activos protegidos (registrados o no) relacionados con la Plataforma Omio.

Las presentes CGC le conceden una licencia temporal y no exclusiva sobre los derechos de propiedad intelectual necesarios para utilizar la Plataforma Omio, mientras su registro esté activo.

Durante la vigencia de la licencia, se le prohíbe compartir su acceso a la Plataforma Omio o sublicenciarla a terceros.

La Plataforma Omio se le concede bajo licencia tal y como está. No se autorizan las personalizaciones por su parte.

Cualquier invención, tecnología, personalización o nuevo desarrollo de cualquier tipo relacionado con la Plataforma Omio, incluso si es resultado de sugerencias de mejora realizadas por usted, será propiedad exclusiva de Omio, que tendrá el derecho exclusivo de explotar cualquier desarrollo creado.

Queda estrictamente prohibido el uso de cualquier sistema, herramienta o software automatizado para acceder, extraer o recopilar datos del sitio web o las aplicaciones móviles de Omio, incluso mediante scraping o acceso directo a la API, sin el consentimiento previo por escrito de Omio.

8. Accesibilidad

Omio se compromete a garantizar que la Plataforma Omio sea accesible para todos sus usuarios, de conformidad con los requisitos aplicables de la Directiva (UE) 2019/882 sobre los requisitos de accesibilidad de los productos y servicios. En la medida de lo posible, todas las nuevas funciones se diseñarán teniendo en cuenta los requisitos de accesibilidad.

9. Información de contacto / Notificaciones

Si tiene alguna queja o cree que algún contenido de nuestro sitio web viola los derechos de terceros, le rogamos que nos lo comunique:

Omio Corp.

Warschauer Platz 12

10245 Berlín

Alemania

Centro de ayuda

Para obtener más información sobre Omio, visite nuestro Aviso legal.

Ayúdanos a mejorar nuestro servicio. Agradecemos tus comentarios, tanto negativos como positivos, así como cualquier sugerencia de mejora. Deja tus comentarios, valora nuestro servicio o simplemente escríbenos a:

Centro de ayuda

Al enviar tus comentarios, das tu consentimiento para que los utilicemos y compartamos de forma gratuita y anónima para nuestros propios fines comerciales. Por supuesto, esto se llevará a cabo de acuerdo con nuestra Política de privacidad.

10. Resolución de disputas

En todos los casos, las quejas relacionadas con los servicios de Omio o los problemas en la plataforma Omio deben enviarse a nuestro Centro de ayuda antes de intentar resolverlas por cualquier otro medio.

De conformidad con el artículo 36 de la Ley alemana sobre resolución alternativa de litigios en materia de consumo (VSBG), le informamos de que no estamos dispuestos ni obligados a participar en un procedimiento de resolución de litigios ante una junta de arbitraje de consumo.

11. Varios

11.1 Legislación aplicable

La relación contractual entre usted y Omio se regirá por la legislación alemana, a menos que sea aplicable otra jurisdicción según la ley. Las reclamaciones derivadas de las normas de protección del consumidor pueden ser presentadas por usted de conformidad con la legislación alemana o la legislación del Estado miembro de la UE en el que resida. No se aplicarán las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, de 11 de abril de 1980.

La jurisdicción exclusiva es Alemania, siempre que el usuario sea un comerciante o una persona jurídica de derecho público. Omio tiene su sede en Berlín, Alemania. Berlín también será la jurisdicción competente si el usuario no tiene una jurisdicción general dentro de Alemania. Las jurisdicciones obligatorias adicionales para los usuarios clasificados como consumidores, en su domicilio o lugar de residencia respectivos, no se verán afectadas.

11.2 Entidades de Omio

Omio Corp. está inscrita en el Registro Mercantil de Delaware, EE. UU., con el número 4973690, y tiene su domicilio social en Warschauer Platz 12, 10245 Berlín.

Omio Travel GmbH, AG Berlín Charlottenburg HRB 138345, con domicilio social en Warschauer Platz 12, 10245 Berlín, Alemania

Omio Services GmbH, AG Charlottenburg, HRB 233698 B, con domicilio social en Warschauer Platz 12, 10245 Berlín, Alemania.

Omio Voyages SASU, R.C.S Versailles 810 351 437, con domicilio social en 27 rue Paul Bert, 78800 Houilles, Francia; Registro Atout France IM075150024, y con garantía financiera de: APST, 15 avenue Carnot, 75017 París, Francia). Los datos de la responsabilidad civil profesional son los siguientes: i) Corredor de seguros: Cabinet FACT SarL, 14 place du Chapître, 51100 Reims, Francia; ii) Compañía de seguros: Allianz IARD, 87 rue de Richelieu, 75002 París, Francia.

Omio Travel UK Ltd., Registro Mercantil de Inglaterra y Gales: n.º 11348179, con domicilio social en 1st Floor West, Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire, RG1 3EU, Reino Unido

Omio Travel Brazil Ltda., sociedad de responsabilidad limitada, constituida conforme a las leyes de Brasil, CNPJ 58.454.647/0001-73, con domicilio social en Avenida Paulista, nº 1.765, 7º andar, conjunto 72, CV: 10847, Bela Vista, São Paulo – SP, 01311-930, Brasil

Omio Corp. tiene licencia como vendedor de viajes en los siguientes estados de los Estados Unidos de América:

Florida: número de licencia ST42486

Washington: número de licencia 604554260

California: número de licencia 2148200-70

12. Anexos para residentes de EE. UU., Canadá, Brasil y Francia:

Las siguientes variaciones de los Términos y condiciones se aplican a usted si es residente de los siguientes países:

12.1. Si es residente en EE. UU.:

12.1.1. Derechos del consumidor y política de reembolso

Los reembolsos y las cancelaciones están sujetos a los términos del proveedor de viajes específico. Omio garantiza la transparencia durante el proceso de reserva y le anima a revisar las políticas del proveedor antes de realizar una reserva o adquirir cualquier servicio de viaje.

12.1.2. Limitación de responsabilidad

Omio proporciona su plataforma «tal cual» y renuncia a todas las garantías. Omio no se hace responsable de los daños indirectos, incidentales o consecuentes, incluidas las interrupciones del servicio causadas por proveedores de viajes externos. Cuando las limitaciones están restringidas por la ley, la responsabilidad de Omio se limita al alcance permitido.

12.1.3. Legislación aplicable

La relación contractual entre usted y Omio se regirá por la legislación del estado de Delaware, salvo que la ley establezca la aplicabilidad de otra jurisdicción.

12.1.4. Accesibilidad

Nos comprometemos a cumplir con la ADA. Si tiene alguna queja relacionada con la accesibilidad, o si necesita estos términos en un formato accesible, envíe una solicitud a través de nuestro Centro de ayuda.

12.1.5. Renuncia a demandas colectivas

En la medida en que lo permita la legislación aplicable, usted acepta que cualquier reclamación o disputa que surja del uso de los Servicios de Omio o de estos Términos y condiciones se resolverá de forma individual, y no como demandante o miembro de una supuesta demanda colectiva, consolidada o representativa. Usted renuncia expresamente a cualquier derecho a iniciar o participar en una demanda colectiva o a solicitar una indemnización de forma colectiva.

Si se determina que alguna parte de esta sección no es aplicable con respecto a una reclamación en particular, dicha reclamación solo podrá proceder de forma individual, y la decisión de inaplicabilidad no afectará a la aplicabilidad de esta sección con respecto a cualquier otra reclamación.

Puede optar por no participar en esta renuncia a la acción colectiva enviando una notificación por escrito a Omio en un plazo de 30 días a partir de la primera aceptación de estos Términos y condiciones. Su notificación debe incluir su nombre completo, la dirección de correo electrónico asociada a su cuenta de Omio y una declaración clara de que desea optar por no participar en la renuncia a la acción colectiva. Envíe su notificación de renuncia a [email protected] o por correo postal al Departamento Jurídico de Omio, Warschauer Platz 12, 10245 Berlín, Alemania.

12.2. Si es residente en Canadá:

En la medida en que lo permita la legislación aplicable, usted acepta que cualquier reclamación o disputa que surja del uso de los Servicios de Omio o de estos Términos y condiciones se resolverá de forma individual, y no como demandante o miembro de una supuesta demanda colectiva, consolidada o representativa. Usted renuncia expresamente a cualquier derecho a iniciar o participar en una demanda colectiva o a solicitar una indemnización de forma colectiva.

Si se determina que alguna parte de esta sección es inaplicable con respecto a una reclamación concreta, dicha reclamación solo podrá tramitarse de forma individual, y la decisión de inaplicabilidad no afectará a la aplicabilidad de esta sección con respecto a cualquier otra reclamación.

Puede optar por no participar en esta renuncia a la acción colectiva enviando una notificación por escrito a Omio en un plazo de 30 días a partir de la primera aceptación de estos Términos y condiciones. Su notificación debe incluir su nombre completo, la dirección de correo electrónico asociada a su cuenta de Omio y una declaración clara de que desea optar por no participar en la renuncia a la acción colectiva. Envíe su notificación de renuncia a [email protected] o por correo postal al Departamento Jurídico de Omio, Warschauer Platz 12, 10245 Berlín, Alemania.

12.3. Si es residente en Brasil:

12.3.1. Derecho de desistimiento (Arrependimento)

De conformidad con el artículo 49 del Código de Defensa del Consumidor brasileño (Ley Federal n.º 8.078, en adelante «CDC»), los consumidores pueden tener derecho a desistir de las reservas realizadas por medios a distancia en un plazo de 7 días naturales a partir de la confirmación. Sin embargo, este derecho no se aplica a los servicios de transporte con fecha fija, como los billetes de autobús y avión, que se consideran servicios con fecha fija y sensibles al tiempo, sujetos a normativas específicas. En el caso de los viajes en avión, se aplican las normas establecidas por la ANAC (Autoridad de Aviación Civil Brasileña), en particular la Resolución 400/2016. Las cancelaciones y los reembolsos se evaluarán de acuerdo con la legislación aplicable, la política del proveedor y la naturaleza de intermediación de nuestro servicio.

12.3.2. Legislación aplicable y resolución de disputas

Para los residentes en Brasil, la entidad jurídica Omio Travel Brazil Ltda. actuará como parte contratante del servicio de intermediación relacionado con su reserva. En tales casos, las referencias a «Omio» o «nosotros» se referirán, cuando proceda, a Omio Travel Brazil Ltda. en relación con la intermediación de servicios de viaje.

Cualquier controversia que involucre a un consumidor brasileño se regirá por la legislación brasileña y se resolverá en el foro del domicilio del consumidor, según lo dispuesto por el CDC.

12.3.3 Pago a plazos

Es posible que se le ofrezca la opción de pagar a plazos. Cuando elige este tipo de pago, su banco emisor financia la compra directamente. Esto significa que:

  • Tu banco es responsable de cobrar tus pagos mensuales a plazos.
  • Omio recibe el importe total, siguiendo los ciclos de pago a plazos establecidos por su banco y los proveedores de Omio.
  • Tu acuerdo de pago a plazos se establece entre tú y el banco emisor de tu tarjeta. Al continuar, aceptas los términos y condiciones de tu banco para los pagos a plazos.
  • Si no realiza los pagos o se retrasa en ellos, será su banco, y no Omio, el que se encargue del seguimiento o del cobro.

Cuando eliges pagar a plazos, autorizas a Omio a cobrar el precio total que se muestra al finalizar la compra, que incluye cualquier interés, comisión o impuesto aplicable a los pagos a plazos, dividido según el número de plazos que selecciones.

Tu plan de pago a plazos y los tipos de interés aplicables los determina el banco emisor de tu tarjeta, por lo que te recomendamos que revises las condiciones de tu banco antes de elegir este método de pago. Omio no se hace responsable de las comisiones, intereses o penalizaciones que aplique el banco emisor de tu tarjeta.

El importe cobrado corresponderá al precio total a plazos que se te haya presentado y que hayas aceptado en el momento de la reserva.

Si su reserva es reembolsable, el reembolso se realizará en la misma tarjeta utilizada para la compra.

12.4. Si eres residente en Francia:

Para las reservas que impliquen servicios de viaje prestados por la SNCF (incluidos Ouigo France y Ouigo España), cualquier controversia que surja de dichas reservas se regirá por la legislación francesa y será competencia exclusiva de los tribunales ubicados en París, Francia.

Los residentes en Francia tienen derecho a solicitar la resolución de disputas a través de la mediación convencional u otra forma de resolución alternativa de disputas, de conformidad con el artículo 1528 del Código de Procedimiento Civil francés. Omio Voyages SAS ha designado al siguiente mediador en materia de turismo y viajes: Médiateur du Tourisme et des Voyages. Después de enviar una queja por escrito a nuestro equipo de atención al cliente, si no recibe una respuesta satisfactoria en un plazo de 60 días, puede remitir el asunto al Médiateur du Tourisme et des Voyages, de conformidad con los procedimientos descritos en su sitio web (http://www.mtv.travel/).

Puede ponerse en contacto con el mediador en la siguiente dirección o en línea aquí:

MTV Mediation Tourism Travel

CS 30958

75383 París cedex 08

De conformidad con el artículo L. 612-2 del Código del Consumidor francés, el mediador del consumidor solo podrá examinar su solicitud si usted ha intentado primero resolver el problema directamente con nosotros enviando una reclamación por escrito a nuestro equipo de atención al cliente, y solo en caso de que el equipo de atención al cliente no responda a su reclamación o no haya respondido en un plazo de 60 días. Todas estas reclamaciones deben enviarse a través de nuestro Centro de ayuda.

InicioTérminos de uso